قدم” ابو سي” للجمهور ترجمة لمعاني القرآن الكريم إلى اللغة البولارية ،بالإضافة إلى توفير خدمة الصوت للأشخاص الذين لا يستطيعون القراءة.
و بجهد فردي استطاع ابو سي ترجمة ١١٤ سورة إلى اللغة لغته الأم .
لقد تمكن أتوماني سي الملقب ابو سي بوسائل محدودة بيع النسختين الاوليين من الترجمة ،مع ازدياد الطلب عليها خاصة في المهجر
تيربو ابو سي طريقة الترجمة المسماة Mana’iyou للبقاء مخلصا للنص
القراني ، و قامت شركة SODIC والطباعة و إصدار العديد من النسخ
قبل نشر الترجمة تم إنجازاتها بعد عرضها على العديد من العلماء الذين درسوا القرآن و للغة العربية و منهم تيرنو ماداني طال الذي أوصى الاخير بحفل لإطلاق الترجمة بالمعهد الإسلامي في داكار يوم ٠٥ يونيو المقبل
و ليست هذه اول ترجمة للباحث في اللهجات الأفريقية ابو سي الذي سافر إلى عديد الدول الأفريقية ، إذ سبق له أن قام بوضع معجم للغة البولارية يتضمن 125000 الف عبارة
و تنتشر البولارية في 18 بلدا أفريقيا تختلف متغيرات و كيفية نطقها و عباراتها من بلد لآخر.
ااا